Nunumai

Salut! Din septembrie 2012 m-am mutat. Vă aștept pe nunumaifotografii.ro

luni, 19 septembrie 2011

Bereishith shpaga

Pentru ca cele scrise anterior despre spaga au strans pe Facebook o colectie intreaga de proverbe intelepte pe aceasta tema le reproduc aici traduse, cu multumiri celor care le-au produs:

- Bereishith shpaga. (La inceput a fost Shpaga. E o parafraza a primului verset din Geneza)
- Shpagaces fortuna iuvat. (Pe cel ce da shpaga norocul il ajuta)
- Dulce et decorum est pro patria shpagi. (E placut si frumos ca pentru patrie sa dai shpaga)
- Non omnis shpagiar! (hmm ... Nu toti dau shpaga ... sau Nu toti iau shpaga.)
- Memento shpaga. (Aminteste-ti de shpaga)
- Et in Arcadia shpaga. (Si in Arcadia se da/ia shpaga)
- Homo sum, shpagani nihil a me alienum puto. (Sunt om si deci shpaga nu-mi este straina)
- Shpagabo ego vos et irrumabo. (Va dau shpaga si apoi ... in puii mei, e de cenzurat chestia asta, dar se potriveste bine pentru unii)
- Shpaga mea mecum porto. (Shpaga mea o am cu mine)
- Shpagora et labora.(Da shpaga si munceste.)
- Ora et shpagora (Roaga-te si da shpaga)
Shpagene, mene, tekel, upfarsin. (Shpaga e numarata, cantarita si impartita.)
- Veni, vidi, shpagi (Am venit, am vazut, am dat shpaga)
-  Nihil sine Shpaga.(Nimic fara shpaga.)
- Soli Shpaga honor et gloria. (Numai shpagii onoare si glorie)
- Per shpagusta ad augusta. (Prin shpaga ajungi la maretie)
- Tantaene animis hominus shpagirae. (E atata pofta de shpaga in sufletele oamenilor!)
- Atha Shpaganushasanam.(In cele ce urmeaza este expusa intelepciunea shpagii. Primul aforism din vestitul tratat indian numit Shpaga Sutra scris de inteleptul Shpagatanjali.)
- Shpaga chitta vritti nirhodhah (Shpaga este oprirea fluctuatiilor mintii. Al doilea aforism din acelasi tratat.)
- Shpagire humanum est, perseverare diabolicum. (A da/lua shpaga este omenesc, a persevera in asta este diabolic.)
- Shpagamus igitur iuvenes dum sumus (Sa dam/luam shpaga deci, atata timp cat suntem tineri)
- In shpaga we trust.
- Shpaga jecta est. (Shpaga a fost aruncata ... adica am dat shpaga!)
- Hic sunt shpagones (Aici sunt shpagari)
- Nequaquam shpaguum (Nu exista shpaga)
- Shpaga mihi omnia. (Shpaga e totul pentru mine)
- Shpaga barosano per corpore sano. (E nevoie sa traduc?)

Imi cer scuze pentru traducerea uneori fortata, am incercat sa respect insa spiritul enuntului.

Lista ramane deschisa!

3 comentarii:

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.